Table Code: 科目表編號 |
CHE-Appendix 1 Revised 06/17 |
BCT Course
Table
整體學分承認科目表
BA in Chinese
and English/BA (Hons) in Chinese and English
中英語文文學士 /中英語文榮譽文學士
Course Code
科目編號 |
Course Title 科目名稱 |
Credits 學分 |
BACE/ BAHCE 中英語文文學士 / 中英語文榮譽文學士 |
|
Foundation
level - 基礎程度
|
||||
CHIN A171C |
Practice in Contemporary Language 應用文 |
5 |
CCF |
|
CHIN A172C |
Introduction to Chinese Language 語文通論 |
5 |
CCF |
|
CHIN E130C |
Effective Use of Chinese (I) 中國語文運用 (一) |
10 |
CC |
|
ENGL A101 |
University
English Writing Skills 大學英語寫作技巧 |
5 |
EC |
|
ENGL A122 |
Presentation
Skills 表達技巧 |
5 |
EC |
|
ENGL A131 |
Introduction
to English Fiction 英語小說導論 |
5 |
ECF |
|
ENGL A132 |
Introduction
to English Drama and Poetry 英語戲劇及詩歌導論 |
5 |
ECF |
|
PTH E150C |
Foundation Putonghua 基礎普通話 |
5 |
CC |
|
Middle
level -中級程度
|
||||
CHIN A272C |
Modern Chinese
Grammar 中國現代語法 |
10 |
CC |
|
CHIN A273C |
Classical
Chinese Shi and Ci Poetry 詩詞選 |
10 |
CC |
|
CHIN A274C |
Modern
Chinese Literature 現代文學 |
10 |
CC |
|
CHIN E230C |
Effective Use
of Chinese (II) 中國語文運用(二) |
5 |
CC |
|
ENGL A200 |
Analysing English Grammar 英語語法分析 |
10 |
EC |
|
ENGL A202 |
The Structure of Modern English 現代英語結構 |
10 |
EC |
|
ENGL A231 |
English Literature in the Modern World 現代世界英語文學 |
5 |
EC |
|
ENGL A232 |
Socio-cultural Issues in English
Literature 英語文學的社會文化 |
10 |
EC |
|
PTH A200C |
Putonghua II 普通話II |
10 |
CC |
|
TRAN A251C |
Introduction to Translation 翻譯導論 |
10 |
TC |
|
TRAN A252C |
Language Studies for Translation 翻譯語言研究 |
10 |
TC |
|
Higher
level - 高級程度
|
||||
CHIN A360C |
News Writing,
Editing and Advertising 新聞、編輯及廣告 |
10 |
CC |
|
CHIN A362C |
Contemporary
Chinese Literature 中國當代文學 |
10 |
CC |
|
CHIN A366C |
Readings and
Writings in Modern and Contemporary Chinese Essay 中國現當代散文選讀及創作 |
10 |
CC |
|
CHIN A371C |
Classical
Chinese Fiction 中國古典小說 |
10 |
CC |
|
CHIN A372C |
Chinese
Literary Criticism 中國文學批評 |
10 |
CC |
|
CHIN A373B |
Comparative Studies of Chinese and Western
Literature 中西比較文學 |
10 |
CC |
|
ENGL A336 |
Major Authors in English Literature 英語文學大師 |
10 |
EC |
|
ENGL A337 |
Critical Approaches to Literature 文學批評方法 |
10 |
EC |
|
LANG A330 |
Introduction to Semantics and Pragmatics 語義學與語用學導論 |
10 |
EC |
|
LANG A331 |
Language and Society in Hong Kong 語言與香港社會 |
10 |
EC |
|
LANG A332 |
Stylistics and Discourse Analysis 風格學與語篇分析 |
10 |
EC |
|
TRAN A335 |
Culture and Translation 文化與翻譯 |
10 |
TC |
|
TRAN A351C |
Applied Translation 1 (Law and Business) 實用翻譯1(法律及商業) |
10 |
TC |
|
TRAN A352C |
Applied Translation 2 (Public
Administration and Media) 實用翻譯2(公共行政及傳播媒介) |
10 |
TC |
|
Note: 備註 |
||||
1. |
Courses form excluded combinations with other courses. Only one of the courses in an excluded combination can count towards a single HKMU award. Students should refer to the list of excluded combinations at https://www.hkmu.edu.hk/admissions/distance-learning/excluded-combinations/ for the list of courses that form excluded combinations. 兩個或多個科目可以構成不可兼修的科目組合。同一組合內的科目不得同時計算入一項學術資格所需的總學分之內。同學需到以下網頁https://www.hkmu.edu.hk/admissions/distance-learning/excluded-combinations/
閱覽最新的不可兼修的科目組合表。 |
|||